<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>
<channel rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/">
<title>手紙はおまかせ！</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/</link>
<description>手紙でお困りではありませんか？当サイトでは手紙の書き方から手紙の文例集（例文）、マナー、季語、挨拶、絵、英語、花嫁、お礼など、様々な手紙についてわかりやすく説明しています。どうぞご活用ください！

</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50167303.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166978.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166761.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166714.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166635.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166560.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166484.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50159355.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50159142.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50147100.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252422.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252421.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252420.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252419.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252418.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50167303.html">
<title>花嫁の手紙</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50167303.html</link>
<description>花嫁の手紙

花嫁から両親への手紙 

【文例の紹介】です。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　

Wedding Letter   
      
      


　　　
【両親への手紙　例文】

おかあさんおとうさん、今まで育ててくれて、

本当にありがとうございま...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T21:38:33+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>花嫁の手紙</strong><br>
<br>
花嫁から両親への手紙 <br>
<br>
【文例の紹介】です。　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br>
<br>
Wedding Letter   <br>
      <br>
      <br>
<br>
<br>
　　　<br>
【両親への手紙　例文】<br>
<br>
おかあさんおとうさん、今まで育ててくれて、<br>
<br>
本当にありがとうございました。<br>
<br>
<br>
今日、幸せな、この結婚式の日を無事迎える<br>
<br>
ことができました感謝の気持ちでいっぱい<br>
<br>
です。<br>
<br>
<br>
お父さん、私にとってずっと憧れの男性です。<br>
<br>
なにがあってもいつも優しく見守ってくれた<br>
<br>
お父さん。<br>
<br>
何よりも家族を大切にしてくれたお父さん。<br>
<br>
体に気をつけていつまでも優しい、お父さんで<br>
<br>
いてください。<br>
<br>
<br>
お母さん。<br>
<br>
今思っても、私が悲しい時や、つらい時に、1番<br>
<br>
に励ましてたのはお母さんです。<br>
<br>
これからも明るくて元気なお母さんでいてくだ<br>
<br>
さい。<br>
<br>
私は父の優しさと母の明るさからたくさんのこと<br>
<br>
を教わりました。<br>
<br>
<br>
これからは□□さんと二人で力を合わせて幸せな<br>
<br>
家庭をつくっていきます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166978.html">
<title>お礼の手紙</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166978.html</link>
<description>お礼の手紙


お礼の手紙はとても難しいものです。

実際に、例文を書いてみますので、

参照してください。


拝啓

秋風の心地よき季節となりました。

皆様、お変わりなくお過ごしのことと思い

ます。

皆様が丹精込めて作られた梨をお送り頂き

あ...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T20:58:48+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>お礼の手紙</strong><br>
<br>
<br>
お礼の手紙はとても難しいものです。<br>
<br>
実際に、例文を書いてみますので、<br>
<br>
参照してください。<br>
<br>
<br>
拝啓<br>
<br>
秋風の心地よき季節となりました。<br>
<br>
皆様、お変わりなくお過ごしのことと思い<br>
<br>
ます。<br>
<br>
皆様が丹精込めて作られた梨をお送り頂き<br>
<br>
ありがとうございます。<br>
<br>
<br>
早速、家族皆でいただきました。<br>
<br>
<br>
久しくご無沙汰しておりますので、お正月<br>
<br>
には子供たちを連れてお伺いしようと夫婦<br>
<br>
で話しております。<br>
<br>
これから朝夕冷えてまいりますので、お体<br>
<br>
にお気をつけください。<br>
<br>
まずは書中をもちましてお礼申し上げます。<br>
<br>
<br>
　　　　　　　　　　　　　　　　敬　具　<br>
<br>
平成○○年○○月吉日<br>
<br>
吉田　一郎<br>
　　　鈴子<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166761.html">
<title>英語の手紙</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166761.html</link>
<description>英語の手紙


英語で手紙が書けたら、素敵だと思いませんか？

下の英文は、ラブレターの例文です。


I'm in love with you, and want to open up 

more of myself to you.

「愛してます、そして、もっと自分の心を

あなたに開いていきたいと思います。」</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T20:43:24+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>英語の手紙</strong><br>
<br>
<br>
英語で手紙が書けたら、素敵だと思いませんか？<br>
<br>
下の英文は、ラブレターの例文です。<br>
<br>
<br>
I'm in love with you, and want to open up <br>
<br>
more of myself to you.<br>
<br>
「愛してます、そして、もっと自分の心を<br>
<br>
あなたに開いていきたいと思います。」]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166714.html">
<title>絵手紙</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166714.html</link>
<description>絵手紙


絵のある手紙が絵手紙という意味です。

絵手紙には、花や風景画など、決まった

書き方や堅苦しい形式はありません。

自分が感じたことを、感じたままに自由

にかけばよいのです。


あなたも思いがいっぱいにつまった絵手紙を、

誰かに送って...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T20:36:31+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>絵手紙</strong><br>
<br>
<br>
絵のある手紙が絵手紙という意味です。<br>
<br>
絵手紙には、花や風景画など、決まった<br>
<br>
書き方や堅苦しい形式はありません。<br>
<br>
自分が感じたことを、感じたままに自由<br>
<br>
にかけばよいのです。<br>
<br>
<br>
あなたも思いがいっぱいにつまった絵手紙を、<br>
<br>
誰かに送ってみませんか？<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166635.html">
<title>手紙の挨拶</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166635.html</link>
<description>手紙の挨拶


お世話になった場合や贈り物を頂いた場合に、

手紙で挨拶を書きますね。

頭語のあとに続くのが季節のあいさつですから、

忘れないようにします。

丁寧な手紙やビジネス文書など目的や内容に

よって「○○の候」や「盛夏のみぎり」などの

...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T20:27:26+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>手紙の挨拶</strong><br>
<br>
<br>
お世話になった場合や贈り物を頂いた場合に、<br>
<br>
手紙で挨拶を書きますね。<br>
<br>
頭語のあとに続くのが季節のあいさつですから、<br>
<br>
忘れないようにします。<br>
<br>
丁寧な手紙やビジネス文書など目的や内容に<br>
<br>
よって「○○の候」や「盛夏のみぎり」などの<br>
<br>
漢語調と親しみやすい口語調のものとを使い<br>
<br>
分けましょう。<br>
<br>
<br>
それから、「さて、」という改行の後に、本文<br>
<br>
である、お礼の挨拶の内容を書きます。<br>
<br>
<br>
なお、最後に日付で、「平成十九年元旦」「平成<br>
<br>
十九年盛夏」「平成十九年一月吉日」などのよう<br>
<br>
に手紙の内容によって使い分けることもできます。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166560.html">
<title>手紙の季節について</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166560.html</link>
<description>手紙の季節について


大切な手紙や、ビジネス文書等には時候の

挨拶を入れることが大切です。

以下、参考にして下さい。


【見本】

１０月

秋冷の候

仲秋のみぎり

天高く馬肥ゆる秋

いよいよ秋も深まってまいりました

各地から紅葉の便りが...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T20:18:14+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>手紙の季節について</strong><br>
<br>
<br>
大切な手紙や、ビジネス文書等には時候の<br>
<br>
挨拶を入れることが大切です。<br>
<br>
以下、参考にして下さい。<br>
<br>
<br>
【見本】<br>
<br>
１０月<br>
<br>
秋冷の候<br>
<br>
仲秋のみぎり<br>
<br>
天高く馬肥ゆる秋<br>
<br>
いよいよ秋も深まってまいりました<br>
<br>
各地から紅葉の便りが届くこのごろ <br>
<br>
<br>
 １１月<br>
<br>
霜月 晩秋の候<br>
<br>
向寒のみぎり<br>
<br>
日増しに寒くなってまいりました<br>
<br>
落ち葉が舞う季節となりましたが<br>
<br>
冬の足音が聞こえるころ <br>
<br>
<br>
 １２月<br>
<br>
師走 初冬の候<br>
<br>
寒冷のみぎり<br>
<br>
めっきり寒くなりました<br>
<br>
木枯らしの吹く季節となりました<br>
<br>
あわただしい年の瀬を迎えて <br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166484.html">
<title>手紙のマナー</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50166484.html</link>
<description>手紙のマナー

  
手紙を書くときの基本的なマナーは以下のように

なります。   
 

１．分かりやすく書く   
 
気持ちや用事を分かりやすくはっきり伝えること。

無理やり上手に書こうとすると、読みにくいもの

になってしまうことがあります。

便箋を...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-04T20:08:04+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>手紙のマナー</strong><br>
<br>
  <br>
手紙を書くときの基本的なマナーは以下のように<br>
<br>
なります。   <br>
 <br>
<br>
１．分かりやすく書く   <br>
 <br>
気持ちや用事を分かりやすくはっきり伝えること。<br>
<br>
無理やり上手に書こうとすると、読みにくいもの<br>
<br>
になってしまうことがあります。<br>
<br>
便箋を使い、字の大きさをそろます。<br>
<br>
<br>
２．誤脱字に注意   <br>
 <br>
誤脱字をなくします。分からない漢字などを<br>
<br>
調べながら書くといいですね。<br>
<br>
書いたら一度、宛先や宛名もチェックします。<br>
<br>
今は、そうやって書く人も少ないかもしれませんが、<br>
<br>
誤字脱字を防ぐためにも下書きをするといいですね。 <br>
<br>
<br>
３．時期を逃さずに   <br>
 <br>
季節の挨拶はタイミングが大切です。時期を逃さず<br>
<br>
に書くようにしましょう。  <br>
<br>
<br>
４．手紙とはがきの使い分け   <br>
 <br>
書くことがたくさんあるときは封書、用件だけなら<br>
<br>
はがきですね、はがきは誰に見られてもいいことを書<br>
<br>
くのがマナーです。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50159355.html">
<title>基本的な手紙の文例（例文）</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50159355.html</link>
<description>基本的な手紙の文例（例文）



以下のように、手紙の基本があります。


拝啓 ○○　○○男殿

涼秋の候、如何お過ごしでしょうか？

さて、（以下に用件内容を書く）



それでは、お体をご自愛されますよう。

平成○○年○○月○○日


○○　○子　...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-03T22:49:56+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[基本的な手紙の文例（例文）<br>
<br>
<br>
<br>
以下のように、手紙の基本があります。<br>
<br>
<br>
拝啓 ○○　○○男殿<br>
<br>
涼秋の候、如何お過ごしでしょうか？<br>
<br>
さて、（以下に用件内容を書く）<br>
<br>
<br>
<br>
それでは、お体をご自愛されますよう。<br>
<br>
平成○○年○○月○○日<br>
<br>
<br>
○○　○子　より　　　　　　　　　　　<br>
　　　　　　　　　　　　　敬　具<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50159142.html">
<title>手紙の書き方について</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50159142.html</link>
<description>手紙の書き方


お礼の手紙を書く場合には、きちんとした文例に

したがって、宛名の書き方など、間違いのないよう

に気をつけます。


まず、手紙の書き出しですが、枕言葉が、「謹啓」

や「拝啓」の場合には、「敬具」で結び言葉とする

ことが重要です。...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-03T22:30:34+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>手紙の書き方</strong><br>
<br>
<br>
お礼の手紙を書く場合には、きちんとした文例に<br>
<br>
したがって、宛名の書き方など、間違いのないよう<br>
<br>
に気をつけます。<br>
<br>
<br>
まず、手紙の書き出しですが、枕言葉が、「謹啓」<br>
<br>
や「拝啓」の場合には、「敬具」で結び言葉とする<br>
<br>
ことが重要です。<br>
<br>
<br>
「前略」で始まる場合には、「早々」で手紙は終わり<br>
<br>
ます。<br>
<br>
<br>
この場合に、女性の場合には、「早々」ではなく、<br>
<br>
「かしこ」で終わります。<br>
<br>
<br>
「前略」「早々」「かしこ」での手紙では、<br>
<br>
季節の挨拶は省略します。<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50147100.html">
<title>手紙とは？</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50147100.html</link>
<description>手紙とは？


手紙とは書簡や書状のことを言います。

用事などを書面に記して、目的の人に送る文書

や書簡、書状のことですね。


手紙をしたためる、置き手紙、などとして使い

ます。


一般的には封書の郵便物のことをさします。


反対語は郵便葉書...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-10-02T23:55:25+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙について</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>手紙とは？</strong><br>
<br>
<br>
手紙とは書簡や書状のことを言います。<br>
<br>
用事などを書面に記して、目的の人に送る文書<br>
<br>
や書簡、書状のことですね。<br>
<br>
<br>
手紙をしたためる、置き手紙、などとして使い<br>
<br>
ます。<br>
<br>
<br>
一般的には封書の郵便物のことをさします。<br>
<br>
<br>
反対語は郵便葉書となります。<br>
<br>
<br>
しかし、現代ではパソコンや携帯電話の電子Ｅメール<br>
<br>
の反対語として、手紙をさす場合もあります。<br>
<br>
<br>
古来は木簡（木の切れ端）や竹簡（竹の切れ端）<br>
<br>
に、文字を書き用件を伝えていました。<br>
<br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252422.html">
<title>プロが教える英文履歴書の書き方―自己分析から面接まで ｜寺沢 恵 /井上 多恵子</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252422.html</link>
<description>
プロが教える英文履歴書の書き方―自己分析から面接まで寺沢 恵 /井上 多恵子DHC 刊発売日 2004-06
実例が多く、即効性があって非常に良い。 2005-03-28
　この本は余計なことが書かれておらず、実例が多いので直に応用できます。しかし、英文履歴書やカバーレターの書き...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-09-18T14:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙の書き方</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4887243669%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4887243669%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://images.amazon.com/images/P/4887243669.09._SCMZZZZZZZ_V1088842057_.jpg" alt="プロが教える英文履歴書の書き方―自己分析から面接まで" align="left" hspace="5" border="0" width="98" height="140" />プロが教える英文履歴書の書き方―自己分析から面接まで</a><br>寺沢 恵 /井上 多恵子<br>DHC 刊<br>発売日 2004-06<br><br><br clear="all"><br>
<b>実例が多く、即効性があって非常に良い。</b> 2005-03-28<br>
　この本は余計なことが書かれておらず、実例が多いので直に応用できます。しかし、英文履歴書やカバーレターの書き方が中心なので、英語面接に関する内容は少し薄いです（他書でカバーすべき）。また、転職者向けに書かれてはいますが、新卒で外資系企業を受けられる方にも良いと思います（新卒の私は本書を参考にして一発で内定を頂きました）。実例集のCD-ROM付き。<br>
<br>
<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4887243669%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4887243669%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">さらに詳しい情報はコチラ≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://wakigatakanshou.heyhey.biz/" target="_blank">わきが・多汗症の悩みから卒業☆治療と対策のすべて</a></div><br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252421.html">
<title>「お礼」「お詫び」ごあいさつ状―誠意を伝える書き方と実用文例 ｜松本 遙尋</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252421.html</link>
<description>
「お礼」「お詫び」ごあいさつ状―誠意を伝える書き方と実用文例松本 遙尋大泉書店 刊発売日 2000-08
さらに詳しい情報はコチラ≫[PR]アジアン カンフー ジェネレーション（ASIAN KUNG-FU GENERAT

</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-09-18T14:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙の書き方</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4278031319%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4278031319%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://images.amazon.com/images/P/4278031319.09._SCMZZZZZZZ_V1056606697_.jpg" alt="「お礼」「お詫び」ごあいさつ状―誠意を伝える書き方と実用文例" align="left" hspace="5" border="0" width="97" height="140" />「お礼」「お詫び」ごあいさつ状―誠意を伝える書き方と実用文例</a><br>松本 遙尋<br>大泉書店 刊<br>発売日 2000-08<br><br><br clear="all"><br>
<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4278031319%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4278031319%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">さらに詳しい情報はコチラ≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://asian.livedoor.biz/" target="_blank">アジアン カンフー ジェネレーション（ASIAN KUNG-FU GENERAT</a></div><br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252420.html">
<title>科学者のための英文手紙の書き方 ｜黒木 登志夫 /F・ハンター・藤田</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252420.html</link>
<description>
科学者のための英文手紙の書き方黒木 登志夫 /F・ハンター・藤田朝倉書店 刊発売日 1991-09
留学などを目指す若い人に特に薦めます 2002-12-28
英文手紙の書き方についての書籍が結構出ており、職業柄いくつかを参照しますが、長年これ以外のものが役に立ったという記憶は...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-09-18T14:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙の書き方</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4254100388%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4254100388%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">科学者のための英文手紙の書き方</a><br>黒木 登志夫 /F・ハンター・藤田<br>朝倉書店 刊<br>発売日 1991-09<br><br><br clear="all"><br>
<b>留学などを目指す若い人に特に薦めます</b> 2002-12-28<br>
英文手紙の書き方についての書籍が結構出ており、職業柄いくつかを参照しますが、長年これ以外のものが役に立ったという記憶はほとんどありません。たとえば、外国に出す手紙は、ある一定の形式を整えなければ、それ相応の相手先ではまともに取り扱ってもらえません。そのような、英文手紙形式、および書き出し、締めについて、この本は特に良く書かれています。これ以外の本はとにかく文例中心に書かれたものが多く、それはそれなりに役に立つ場合も多いのですが、肝心な所が悪くてはまともに取り扱ってもらえません。また、他人の書いた文章をそのまま用いても、相手側に自分の気持ちを伝えることはほとんどと言っていいほどできないものです（基本は自己研鑽）。これらについてもこの本は実に簡潔に事?!??!!的な部分についての例文を示し、その適用TPOを明確に記しています。<br>
　これからポスドクを含め留学その他で外国との手紙のやりとりの必要な人、論文投稿、および査読への返答などで手紙のやりとりの必要な人など、公式な手紙を送る必要のある人、とくに若い人にこの本を薦めます。もし君がこのようなことについて、先生から何も教授してもらっていない場合は必読！<br>
<br>
<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4254100388%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4254100388%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">さらに詳しい情報はコチラ≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://123.a119a.net/" target="_blank">女性薄毛</a></div><br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252419.html">
<title>図解でよくわかる 上手な文章の書き方が身につく法 ｜工藤 圭</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252419.html</link>
<description>
図解でよくわかる 上手な文章の書き方が身につく法工藤 圭アスカエフプロダクツ 刊発売日 2002-08
楽して文章力をつけたい方へ 2005-03-30
小説家兼ライターである著者が「人に伝えるための文章の書き方」を、わかりやすい図を用いて丁寧に解説しています。
文法を知らな...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-09-18T14:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙の書き方</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4756905722%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4756905722%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://images.amazon.com/images/P/4756905722.09._SCMZZZZZZZ_V1056613355_.jpg" alt="図解でよくわかる 上手な文章の書き方が身につく法" align="left" hspace="5" border="0" width="98" height="140" />図解でよくわかる 上手な文章の書き方が身につく法</a><br>工藤 圭<br>アスカエフプロダクツ 刊<br>発売日 2002-08<br><br><br clear="all"><br>
<b>楽して文章力をつけたい方へ</b> 2005-03-30<br>
小説家兼ライターである著者が「人に伝えるための文章の書き方」を、わかりやすい図を用いて丁寧に解説しています。<br>
文法を知らなくても簡単に文章をワンランクアップさせるためのエッセンスが詰まっていました。<br>
本書はほとんどのページの左側に図解やいい文章と悪い文章の例が載っており、内容の理解を深めるのに役立ちました。<br>
それに加え、各章のポイントが箇条書きされているので、一度読んだ後の復習に便利です。<br>
正しい文章の書き方というよりは、文章を書く上でのコツが書かれているので、「すぐにでも文章をよく見せたい」という人には即効性があっていいと思います。<br>
<br>
<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4756905722%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4756905722%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">さらに詳しい情報はコチラ≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://artistsibuya.artist-dvd3.com" target="_blank">渋谷すばる応援サイト！（画像と動画もね）</a></div><br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252418.html">
<title>必携技術英文の書き方55のルール ｜片岡 英樹</title>
<link>http://tegamihaomakase.livedoor.biz/archives/50252418.html</link>
<description>
必携技術英文の書き方55のルール片岡 英樹創元社 刊発売日 2004-06-16
携帯して活用 2004-09-17
この本は、読んで習得するというよりも、携帯して活用することで
使いながら技術英文の書き方を習得できるので便利です。
今後も活用させて頂きます。

さらに詳しい情報...</description>
<dc:creator>yukichan_1</dc:creator>
<dc:date>2006-09-18T14:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>手紙の書き方</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4422810839%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4422810839%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank"><img src="http://images.amazon.com/images/P/4422810839.09._SCMZZZZZZZ_V1085642931_.jpg" alt="必携技術英文の書き方55のルール" align="left" hspace="5" border="0" width="99" height="140" />必携技術英文の書き方55のルール</a><br>片岡 英樹<br>創元社 刊<br>発売日 2004-06-16<br><br><br clear="all"><br>
<b>携帯して活用</b> 2004-09-17<br>
この本は、読んで習得するというよりも、携帯して活用することで<br>
使いながら技術英文の書き方を習得できるので便利です。<br>
今後も活用させて頂きます。<br>
<br>
<br><a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html%3FASIN=4422810839%26tag=busayari-22%26lcode=xm2%26cID=2025%26ccmID=165953%26location=/o/ASIN/4422810839%253FSubscriptionId=1ETH6GFCQ7ZH9T8XAM02" target="_blank">さらに詳しい情報はコチラ≫</a><br clear="all"><br><br><div class="muryouaff" style="font-size:xx-small;">[PR]<a href="http://kaseihoukeikyousei.livedoor.biz/" target="_blank">【仮性包茎】自宅で手軽に矯正する方法！</a></div><br>
<br>
]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>